Jueves
23
Noviembre
Occidentes

La embajadora de Argentina en el Reino Unido, Alicia Castro, presentó The Cambridge companion to Jorge Luis Borges

Nuevo libro sobre Jorge Luis Borges en Londres


La Embajadora argentina en el Reino Unido, Alicia Castro, definió ayer a Jorge Luis Borges como "un escritor profundamente criollo" al presentar en la Residencia oficial en Londres el libro "The Cambridge companion to Jorge Luis Borges", compilado por Edwin Williamson, uno de los hispanistas más importantes del Reino Unido. El profesor Williamson coincidió con la Embajadora y estimó que Borges "fue uno de los grandes escritores del siglo XX y el autor más influyente en lengua castellana de la modernidad."

La colección de "Cambridge Companions", publicada por la Universidad de Cambridge, ofrece ensayos sobre los grandes autores, periodos y géneros, escritos por expertos y destinados a estudiosos. Cada escritor es situado en su contexto histórico y literario y su obra es analizada por temas, en diferentes capítulos.

Este volumen sobre Borges profundiza en diferentes aspectos y temáticas presentes en la obra del escritor argentino. Además del compilador de la obra, disertaron otros tres académicos que participaron en el libro: Philip Swanson, profesor de la Universidad de Sheffield quien escribió el capítulo sobre Borges y la cultura popular; Evelyn Fishburn, catedrática de la University College London quien analizó los aspectos religiosos y místicos en la obra de Borges y Robin Fiddian, experto en literatura latinoamericana de la Universidad de Oxford y autor del capítulo sobre Borges en un contexto postcolonial.

Frente a un auditorio repleto de intelectuales, académicos, diplomáticos y periodistas, Alicia Castro, quien conoció personalmente a Borges, destacó sus facetas de escritor, poeta y filósofo, al tiempo que lo contextualizó en el marco de la historia argentina del siglo XX.

Tras la presentación, la Embajadora mantuvo una reunión de trabajo con los académicos presentes para evaluar proyectos de cooperación bilateral y la promoción de traducciones al inglés de otros autores argentinos. Además, se analizó la posibilidad de crear un foro de literatura argentina en la Universidad de Oxford.

"Borges supo atraer a un público muy diverso; su impacto en la cultura europea es inmenso", señaló Williamson al concluir el encuentro.

Fuente: Genteba

Noticias de Literatura
Servicios de Literatura finalizadas
Servicios de Literatura finalizadas
Escuchá Radio De Tango
Novedades de Literatura
El escritor latinoamericano más traducido al mandarín
La tremenda aceptación de los libros de Jorge Luis Borges en China. En total hay 115 libros de argentinos traducidos a ese idioma.
Llega el Festival Internacional de Poesía FILBA 2017
Entre el 22 de septiembre y el 1 de octubre de 2017 el festival reunirá a más de 20 autores internacionales y 100 argentinos y uruguayos, en un centenar de actividades como paneles, entrevistas, diálogos, lecturas y performances.
La radio del norte

Seguinos

Twitter Facebook
Radio La Quebrada Radio de Tango Indexarte EscribirteOccidentesEscuchanos
©2010-2017 | www.occidentes.com.ar | Todos los derechos reservados | Diseño Web